Page 90 - 蘭嶼時令-達悟族海洋文化的傳承
P. 90

蘭嶼時令  ༺ࢻૄऎݱ˖ʷٙෂו




                                             第一節                                                        習慣而擇一,或兩者同時並用。

                                                                                                            儘管一些人仍在推動「達悟正名運動」,究竟稱呼「達悟」
                         「達悟」族,還是「雅美」族?
                                                                                                        或「雅美」何者妥適?島上族人一直也都有不同的意見;但是,
                                                                                                        本書會依循「名從主人」的原則,一般以「達悟(雅美)」的方
                        一般都同意,達悟族與臺灣其他原住民一樣,都屬於南島語
                                                                                                        式折衷並陳地表述,簡稱則用「達悟」;但是受訪的耆老之自稱
                    族;但是在民族文化上明顯有所不同,本書一開始就提到達悟族
                                                                                                        或引述的文獻、報導原始所載文字,是什麼就是什麼,則不予以
                    不釀酒、不使用弓箭、不出草獵首、不紋身紋面,部落社會結構
                                                                                                        改動。
                    沒有酋長(大頭目)和階級制度,是一個重視家庭倫理、擁有特
                                                                                                            「雅美」到底從何而來?一般咸認,鳥居龍藏於明治 30 年
                    殊的「親從子名」命名方法的社會。
                                                                                                        (1897 年,光緒 23 年),時序已經進入「乙未割台(1895 年,
                        近年來蘭嶼當地族人以「達悟(Tao)族」自稱(夏曼.藍波
                                                                                                        光緒 21 年)」之後的日人時期,鳥居龍藏開先河的巨作「紅頭嶼
                    安則提醒正確的拼音方式應該是「Ta-u」,畢竟「Tao」在西方社
                                                                                                        研究的第一本文獻(本書援引、參考所依循的版本是為夏曼.藍
                    會已經是固化為「道(道教)」的字義,容易產生誤解),並開
                                                                                                        波安策畫彙整的鳥居龍藏研究文獻集)」,對蘭嶼進行民族學、
                    始廣為社會接受,似有逐漸取代從日治時期以來關於蘭嶼研究的
                                                                                                        人類學的調查與研究。若依據鳥居當年在蘭嶼進行調查工作時所
                    文獻記載所長期使用的「雅美族」。                                                                                         35
                                                                                                        寄出的《紅頭嶼通信》 所言,可以看出鳥居龍藏也是尊重「名從
                        許多報導也都提到,民國 87 年 9 月行政院原住民委員會曾
                                                                                                        主人」原則,他之所以稱當時島上民族為「雅美」,係因「彼等
                    經派員到蘭嶼舉辦過「正名徵詢座談會」,但是族人顯然當時並
                                                                                                        如何自稱筆者尚難以斷言,但觀其經常提到『Yami』。」而來,
                                                       34
                    無共識,迄今也仍在集思廣益之中。 但可以肯定的是,不論是
                                                                                                        譯文如下:
                    使用「達悟(Tao)族」或「雅美族」,經由本書訪晤蘭嶼在地耆

                    老們一再進行提問,均一致地認為兩者均無任何貶抑或歧視的意                                                                彼等如何自稱筆者尚難以斷言,但觀其經常提到 Yami。若

                    思在內,也都可以使用,但是每個人都可能有自己的見解或使用                                                            Yami 此一詞為其當地人之名稱,如此應可稱其為 Yami 族。
                                                                                                                如同其有各自之部落名,山、溪流、海濱等等所有地理自然亦
                    34   「在椰油國小舉辦的蘭嶼鄉族群正名座談會,與會者從語源、文化、歷史,
                                                                                                            各自有其名稱。例如:溪流(小河)為 ivereck-ayo 或 irako-ayo,
                      甚至文法等多種涵義討論蘭嶼島上的族群需不需要正名,對於要採用「雅美」
                                                                                                            山則有 mayigi 或 marisan 之說法。紅頭嶼人命名地名的方式十分
                      或「達悟」,與會者各有立場。在交換意見的同時,也重新思考蘭嶼人的自
                      主權。」詳參閱蘭恩文教基金會,〈行政院原住民委員會徵詢蘭嶼鄉族群正
                      名座談會(二)〉,《典藏臺灣》,1998 年 09 月 08 日,下載日期:2022 年 8
                      月 24 日,資料位址:國立交通大學傳播研究所數位化執行《數位典藏與數                                               35    鳥居龍藏原著,李文茹、徐佩伶、楊智景翻譯,〈紅頭嶼通信〉,《紅頭嶼研
                      位學習聯合目錄》,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/11/a7/7e.html。                   究第一本文獻》(新北:原住民族委員會,2017 年 4 月,初版),第 107 頁。

                60                                                                                                                                                    61





          ᚆᏉࣛ˿ʫࠫ"  JOEE
          ᚆᏉࣛ˿ʫࠫ"  JOEE                                                                   ɨʹ
                                                                                          ɨʹ
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95