Page 38 - 蘭嶼時令-達悟族海洋文化的傳承
P. 38
蘭嶼時令 ༺ࢻૄऎݱ˖ʷٙෂו
春知縣周有基便將蘭嶼併入清帝國版圖,改稱紅頭嶼;然而此皆 部落的知名作家、海洋文化的勞動實踐者––––夏曼・藍波安先生
屬「文書登錄」性質,並無治理之實。 安排下,進行了「蘭嶼部落的神話傳說」、「黑潮來去:達悟/雅
西元 1895 年清日甲午戰爭,清國戰敗,與日本簽訂馬關條約, 美與巴丹島(部落遷移歷史)」、「蘭嶼各部落的『傳統海域』」、
蘭嶼莫名地隨著臺灣、澎湖諸島也被一併割讓給了日本;日本將 「蘭嶼拼板舟與海洋美學」、「蘭嶼的祭典」、「蘭嶼部落的日
蘭嶼設為研究區供人類學者研究,鳥居龍藏即於西元 1897 年 10 常」、「蘭嶼的地質」、「蘭嶼的當代政經特色」、「蘭嶼海域的
月抵達紅頭嶼,進行首次頗為詳盡的人類學調查;1918 年起設交 特色魚類與捕食禁忌」、「蘭嶼的海洋環境保護」等多個主題的訪
易所,20-30 年代漸設蕃童教育所,正式開啟達悟族與異族文化的 談。緊鑼密鼓地於 2022 年 7 月酷暑及飛魚季、觀光季交織忙碌的
接觸,至今已超過 100 年了。 島嶼上,在國家海洋研究院海洋政策及文化研究中心蘇嘉宏主任
1946 年國民政府進駐蘭嶼,設紅頭嶼鄉公所,隔年因本島盛 及夏曼・藍波安主訪、口譯之下,拜訪遍及達悟族紅頭、野銀、東
產蝴蝶蘭,遂改名為蘭嶼鄉。緊接著蘭嶼指揮部與貨幣、物資、軍 清、朗島、椰油及漁人六大部落共 29 位受訪者,其身份均為深受
人、罪犯、核廢料逐步進入蘭嶼島內,也開始了大島(臺灣)與小 各部落敬重之耆老、教育工作者、社會團體組織領導、前民代與前
島(蘭嶼)之間關係最密切的時代––––如同夏曼・藍波安所說的: 鄉長等人,因主訪者之一的夏曼・藍波安有在地連結優勢,與受
「『小』島即順理成章的成為『大』島調色盤裡的附屬色澤,以及 訪者熟識,於議題亦多有實踐及切身觀察經驗,除了受訪時切中
國家政經結構中心之外被集體邊緣化的命運。」相較於臺灣 2300 議題肯綮之外,與多位耆老的族語訪談,更有賴其即席口譯,甚至
萬人口總數,達悟族在整體人口比例上,是非常弱勢的,但它卻有 即席解釋,方能順利進行與記錄。此外,因部分議題涉及地理、地
著地球上獨一無二的「達悟文明」。 質、環境生態及海岸巡防等專業,透過蘇嘉宏主任和該預算項目
然而,大部分的臺灣民眾並不了解達悟族的文化,不了解屬 主辦人戴楷徽先生等多位同仁用心規劃安排,更邀請多位相關專
於飛魚的野性海洋,以不了解為開端的接觸,總是帶來許多過度 家學者及現任蘭嶼高中校長、海巡署東部分署分署長等人,合計
的想像或冒犯;雖然,這樣的不了解並無惡意,但是政府如能建立 35 位受訪者,力求訪談的成果能多元並呈,完備詳實。
更正確的資訊、更開放多元的管道,在不預設立場的基礎上,讓臺 在密集而有效率的訪談和記錄後,三十五位耆老與專家學者
灣臺灣民眾在接觸達悟文化時,能獲得更多真實的感動與尊重。 等人的口訪逐字稿整理與錄影剪輯工作,更是本項「勞務委託」的
誠如國家海洋研究院院長陳建宏博士於本書序文中所言:「透過 高難度挑戰。尤其是大部分耆老以族語受訪,夏曼・藍波安雖然
蘭嶼時令訪談計畫,我們希望能夠讓大島的漢人還有其他的族群, 能即席口譯,但第一階段要將其忠實地文字化,才能進行可讀性
正面來認識蘭嶼的斯土斯民,化解族群本位或者刻板印象所帶來 文字的組織與潤飾。然而許多族語及發音問題使逐字稿整理顯得
的各種誤解,而能促進族群之間的尊重。」其實所有的族群彼此之 困難重重,幸而在靜宜大學台灣研究中心及中文研究所師生同仁
間的尊重,始於肯認其主體性,這也正是國家海洋研究院提出這 的鼎力協助下,終於順利整理出總計約四十多萬字的逐字稿初稿,
項專書寫作的初衷。 經過我(本委託案的協同主持人陳敬介副教授)逐篇審閱,標示族
島嶼民族科學工作坊取得本案「勞務委託」之後,在蘭嶼紅頭 語及段落語意不清、情節跳脫、敘述不完全者,再經夏曼・藍波安
8 9
ɨʹ
ᚆᏉࣛ˿ʫࠫ" JOEE
ᚆᏉࣛ˿ʫࠫ" JOEE ɨʹ